Suitsupääsuke. The barn swallow. Hirundo rustica.

See suitsupääsuke püüdis sihikindlalt selle suure, läbivettinud kõrrega toime tulla. Aga tegemist oli vaevarikka üritusega. Seejuures proovis ta lisaks ka pori nokavahele haarata kuid sellest ei tulnud mitte midagi välja. Nii räästa- kui ka suitsupääsukestel oli seal sarnane süsteem, noka vahele võeti ühekorraga pori ja mõni kõrreke. Kes võttis alustuseks kõrrekese nokka ja siis muda järgi, kes vastupidi. Mõni haaras muda kahes jaos ja sinna vahepeale kõrrekese.

This barn swallow was determinedly trying to handle this big, waterlogged straw. But it was a very difficult task. At the same time, in addition to the straw, he also tried to grab the mud between his beak, but nothing came out of it. Both barn swallows and house martins had a similar system, they took mud and some straw between their beaks at once. Who picked up the straw first and then the mud, who the other way around. Some grabbed the mud in two sections and a straw in between.

Kui märkate vigu, faktilisi või keelelisi, eesti või inglise keeles, siis palun kirjutage sellest jaanus@suure-jaani.ee If you notice mistakes, factual or linguistic, in Estonian or English, please write about it jaanus@suure-jaani.ee

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *